Tema 5. Los sustantivos: abuso de mayúsculas y otras afrentas

sustantivos

En los textos médicos, los sustantivos sufren innumerables afrentas: abuso de mayúsculas, atribución de significados que no les corresponden, terminaciones incorrectas, etc. En esta lección, te explicamos algunas fórmulas para tratar bien a los sustantivos.

Consejos para mimar a los sustantivos

Los sustantivos en los textos médicos están sujetos a errores de todo tipo. A continuación, te contamos 3 formas de solucionar algunos de los más frecuentes.

1. Escríbelo con minúscula y acertarás

Los textos médicos están plagados de mayúsculas innecesarias e incorrectas. Las mayúsculas no confieren relevancia al contenido del texto, solo sirven para recargarlo.

Se escriben con minúscula:

  • las enfermedades: el dengue;
  • los principios activos: la rosuvastatina;
  • los títulos, cargos, profesiones y empleos: el doctor López, director del departamento, cardiólogo clínico;
  • las especialidades: dermatología;
  • el desarrollo de las siglas: IAM (infarto agudo de miocardio);
  • los títulos (excepto la primera palabra): Actualización en alergología para médicos de atención primaria.

Se escriben con mayúscula:

  • el nombre comercial de los medicamentos: Crestor®;
  • los departamentos o servicios: Unidad de Cuidados Intensivos, Servicio de Urgencias;
  • el género (el primer nombre) de los nombres de las especies en latín: Escherichia coli;
  • las asignaturas: Anatomía Patológica;
  • los cursos, cuando los nombres son cortos: Curso de Inmunología. Si el título es largo, se deja la mayúscula solo en la primera palabra y se escribe entre comillas: «Curso de iniciación a la ecografía abdominal para médicos de atención primaria»;
  • las instituciones: Organización Mundial de la Salud.

Incorrecto

Solución

Las RHM (Reacciones de Hipersensibilidad a Medicamentos), término preferido por los Consensos Internacionales, se dividen en No Alérgicas (como los Angioedemas por IECAS) y Alérgicas (como la alergia a Amoxicilina).

Las RHM (reacciones de hipersensibilidad a medicamentos), término preferido por los consensos internacionales, se dividen en no alérgicas (como los angioedemas por IECA) y alérgicas (como la alergia a la amoxicilina).

Si dudas, escríbelo con minúscula. Acertarás más veces.

2. No coloques dos sustantivos seguidos  

Las aposiciones ―es decir, la colocación de dos sustantivos seguidos, de forma que uno funciona como adjetivo― son muy frecuentes en inglés, pero no en español. Es mejor utilizar un adjetivo o, si no es posible, interponer una preposición.

Aposición incorrecta

Solución

Grupo placebo

Grupo con placebo, grupo tratado con placebo

Grupo control

Grupo de referencia, grupo comparativo, grupo de control

Diabetes tipo 2

Diabetes de tipo 2

Fármaco-resistencia

Resistencia al fármaco

Insulino-dependencia

Dependencia de la insulina

Voltaje dependencia

Dependencia del voltaje

Temperatura ambiente

Temperatura ambiental

Depresión posparto

Depresión puerperal

Aunque las alternativas recomendadas son resistente al fármaco, dependiente de la insulina y dependientes del calcio (o del voltaje), si te empeñas en usar los calcos del inglés, hazlo así: farmacorresistente, insulinodependiente, calciodependiente, voltajedependiente.

Lo mismo ocurre con las aposiciones formadas por un sustantivo y el adjetivo positivo o negativo. No se dice VIH positivo, sino paciente infectado por el VIH; ni tumor receptor de estrógeno positivo (o negativo), sino tumor con (o sin) receptores de estrógenos; ni histamina-positivo, sino positivo frente a la histamina. Si, una vez más, insistes en usar este tipo de expresiones calcadas del inglés y una parte es una sigla, debes escribir guion: VIH-positivo.  

En vez de dos sustantivos seguidos, es mejor transformar uno en adjetivo o colocar una preposición entre los dos.

3. No digas no

En español, es habitual colocar no delante de un verbo, pero infrecuente delante de un adjetivo o, menos aún, de un sustantivo. En este caso, es preferible buscar otras fórmulas de negación.

Peor

Mejor

Bebida no alcohólica

Bebida sin alcohol

Es recomendable confirmar la no existencia de asma.

Se recomienda confirmar la ausencia de asma.

Una de las causas es el no cumplimiento terapéutico.

Una de las causas es el incumplimiento terapéutico.

No reanimable

Irreanimable

Tos no productiva

Tos improductiva

No perjudicial

Inocuo

Actividad no específica

Actividad inespecífica

Evita escribir no + sustantivo y no + adjetivo.

Atrévete con el reto

Algunos sustantivos de este texto necesitan un arreglo. ¿Puedes reescribirlos siguiendo las pautas que has aprendido en esta lección?

«Una de las causas del no control de la glucemia en los pacientes con Diabetes Tipo 2 (DM2) es el no cumplimiento terapéutico. Los errores de dosificación también son frecuentes y pueden provocar Hipoglucemia grado 1, 2 o 3. Otro factor es la insulino resistencia exógena, en cuyo caso hay que descartar enfermedades autoinmunes, como el LES (Lupus Eritematoso Sistémico)».

Correct! Wrong!

Las enfermedades (diabetes, lupus eritematoso sistémico, hipoglucemia) se escriben con minúscula, incluso cuando correspondan al desarrollo de una sigla. Lo habitual es escribir el desarrollo de la sigla seguido de la sigla entre paréntesis, pero lo contrario también es correcto. Escojas lo que escojas, hazlo igual en todo el texto.

La fórmula no + sustantivo o adjetivo es poco habitual en español, por lo que es preferible evitarla, bien reformulando la frase (falta de, ausencia de), bien utilizando un prefijo que denote negación (incumplimiento). En este sentido, aunque el deficiente control y la ausencia de control son correctos, que la glucemia no se normalice expresa con más precisión lo que se desea.

Las aposiciones (dos sustantivos seguidos) tampoco son frecuentes. Para evitarlas, puedes interponer una preposición (diabetes de tipo, hipoglucemia de grado).

Referencias bibliográficas

El envío se ha realizado correctamente.

La información proporcionada en este sitio web está destinada a profesionales de la salud capacitados para prescribir y suministrar medicamentos, así que requieren conocimiento científico específico y formación para interpretarla correctamente.